Evas språkblogg

I min blogg ger jag dig skrivtips, ger råd om språknormer, funderar över språk och ord – i första hand svenska språket.

Ordspråk i tiden

av | 27/1 2021 | Språkliga funderingar

ordspråk

”Bättre en fågel i handen än tio i skogen” är ett välkänt ordspråk.

Ordspråk är fasta uttryck som har som syfte att för­medla ett bud­skap – ofta en klok tanke eller en värde­ring. Många har använts i hundra- eller tusentals år men lever fort­farande kvar i språket.

Ordspråk är en mycket gammal före­teelse som främst före­kommer i Europa, Asien och Afrika. De används alltid med samma ord­böj­ningar och ord­följd, exempel­vis Ju fler kockar desto sämre soppa. Till skillnad från idiomen, tale­sätten, som rättar sig syntakt­iskt efter texten de ingår i: han var söt som socker > pojkarna var söta som socker.

En del ordspråk har sitt ursprung från Bibeln, den nordiska Eddan eller baby­loniska kil­skrifter. Under tidig medel­tid spelade de en viktig peda­gogisk roll, så det kanske inte är oväntat att de ofta har en starkt moralist­isk ton.

Medan tale­sätten hela tiden blir fler och om­formas till en modern tid i takt med att språket ut­vecklas finns det inte lika många ordspråk, och de ändras sällan utan be­håller sin ursprung­liga form.

Dock finns det en del exempel på ny­tolk­ningar, som Den som väntar på något gott väntar aldrig för länge > Den som väntar på något gott väntar alltid för länge eller Bra karl reder sig själv > Bra sås reder sig själv. Men då är det ofta skämt­samma eller ironi­serande modi­fieringar som kräver att man är väl bekant med det ur­sprung­liga ordspråket.

En special­variant av ordspråken är ord­stäven. De inleds med ett citat följt av vem som sa det, ofta med en humor­istisk an­tyd­ning: Det tar sig, sa han som hade eld i håret. Det är inte ovanligt att ord­stäven syftar på en fabel, som Surt, sa räven om rönnbären.

Att använda ordspråk kan vara ett skämt­samt sätt att för­mana eller ge goda råd. Men den här typen av fasta fraser hör till det man lär sig sist i ett språk, så innan du an­vänder dem i en text är det bra att tänka igenom om du kan förmoda att din mot­tagare förstår dem.

En del ordspråk används dess­utom oftast utan sitt av­slutande led vilket gör dem helt obegrip­liga om man inte kan hela ord­språket, som Man ska inte ropa hej (förrän man kommit över bäcken), Ingen ko på isen (så länge rumpan är i land).

Att över­sätta ordspråk kan också vara svårt. En del finns i andra språk, som de som kommer från Bibeln, men om du skriver You should not shout hello blir nog en engelsk­talande mycket konfunderad …

Ytterligare en an­ledning till att vara lite för­siktig med ord­språken är att deras ofta höga ålder kan föra med sig värder­ingar som inte känns fräscha i alla samman­hang idag, till exempel Lika barn leka bäst.

Moralismen i många ordspråk kan också bli i mesta laget: Själv är bäste dräng, Ensam är stark, Morgon­stund har guld i mund.

Men i rätt kon­text kan ord­språken för­gylla din text. En del av dem är själv­förklarande och kan för­stås av de flesta som kan språket, som I nöden prövas vännen eller Så länge det finns liv finns det hopp.

Veckans ordspråk

Böcker med fasta uttryck

Fler inlägg och nyhetsbrev om retoriska grepp

Mer om ordspråk

 

0 kommentarer

Trackbacks/Pingbacks

  1. Idiom är inte alltid lätta att förstå – ett blogginlägg av Eva Sahlström - […] Ordspråk i tiden – inlägg från 27 januari 2021. […]
  2. Liknelser illustrerar språket – blogginlägg av Eva Sahlström - […] Ordspråk i tiden – inlägg från 27 januari 2021. […]
  3. Levande latinska uttryck – Eva Sahlström - […] Ordspråk i tiden – inlägg från 27 januari 2021. […]

Skicka en kommentar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.

Annons:

Bloggkategorier

Bloggarkiv

Kommentarer

  • Du får gärna kommen­tera det jag skriver.
  • Jag granskar kommen­tar­erna innan de pub­li­ceras och tar bort kommen­tarer med inne­håll som inte håller sig till ämnet, mark­nads­för andras verk­sam­heter eller är kränk­ande, stöt­ande eller brottsliga.

Annons: